[phpBB] svn: r364 - in trunk/phpbb2: . po

kink at wolffelaar.nl kink at wolffelaar.nl
Tue Apr 3 21:28:30 CEST 2007


Author: kink
Date: 2007-04-03 21:28:29 +0200 (Tue, 03 Apr 2007)
New Revision: 364

Added:
   trunk/phpbb2/po/pt.po
Modified:
   trunk/phpbb2/changelog
Log:
* Added Portuguese debconf translation by Ricardo Silva (Closes: #414599).


Modified: trunk/phpbb2/changelog
===================================================================
--- trunk/phpbb2/changelog	2007-02-06 15:32:01 UTC (rev 363)
+++ trunk/phpbb2/changelog	2007-04-03 19:28:29 UTC (rev 364)
@@ -1,3 +1,9 @@
+phpbb2 (2.0.21-7) unstable; urgency=low
+
+  * Added Portuguese debconf translation by Ricardo Silva (Closes: #414599).
+
+ -- Thijs Kinkhorst <thijs at debian.org>  Tue, 03 Apr 2007 21:27:47 +0200
+
 phpbb2 (2.0.21-6) unstable; urgency=high
 
   * Selected patches from upstream 2.0.22 for security issues:

Added: trunk/phpbb2/po/pt.po
===================================================================
--- trunk/phpbb2/po/pt.po	2007-02-06 15:32:01 UTC (rev 363)
+++ trunk/phpbb2/po/pt.po	2007-04-03 19:28:29 UTC (rev 364)
@@ -0,0 +1,295 @@
+# Portuguese translation of phpbb2's debconf messages.
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the phpbb2 package.
+# Ricardo Silva <ardoric at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: phpbb2 2.0.21-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Jeroen van Wolffelaar <jeroen at wolffelaar.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-01 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001
+msgid "Overwrite your current configuration?"
+msgstr "Sobrescrever a sua configuração actual?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001
+msgid ""
+"An existing configuration file for the database has been found as /etc/"
+"phpbb2/config.php"
+msgstr ""
+"Foi encontrado um ficheiro de configuração para a base de dados em /etc/"
+"phpbb2/config.php"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001
+msgid ""
+"Select this if you want to redo this setup. No database will be destroyed, "
+"but any customization of /etc/phpbb2/config.php will be lost."
+msgstr ""
+"Escolha esta opção se deseja refazer esta configuração. A base de dados não "
+"será destruída mas qualquer personalização do /etc/phpbb2/config.php será "
+"perdida."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2001
+msgid "Create, Populate, None"
+msgstr "Criar, Popular, Nenhum"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
+msgid "Database creation"
+msgstr "Criação da Base de Dados"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
+msgid ""
+"If you have not yet created a database and want to do so now, choose \"Create"
+"\"."
+msgstr ""
+"Se ainda não criou a base de dados e quer fazê-lo agora, escolha \"Criar\"."
+
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
+msgid ""
+"If you have created a database that currently has no tables and want to "
+"create the tables now, choose \"Populate\"."
+msgstr ""
+"Se criou a base de dados que de momento ainda não tem tabela nenhuma e quer "
+"criar as tabelas agora, escolha \"Popular\"."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
+msgid "If none of the above options applies to you, choose \"None\"."
+msgstr "Se nenhuma das opções acima se aplica a si, escolha \"Nenhum\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001
+msgid "What is the hostname of your database server?"
+msgstr "Qual é o nome da máquina do servidor de bases de dados?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001
+msgid "If your database is local, accept the default of 'localhost'."
+msgstr "Se a sua base de dados é local, aceite o valor 'localhost'."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001
+msgid ""
+"If your database is on a separate computer, then you will need to enter the "
+"resolvable domain name for that computer."
+msgstr ""
+"Se a sua base de dados está num computador diferente, precisa de introduzir "
+"um nome de domínio válido para esse computador."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4001
+msgid "What name do you want for the database?"
+msgstr "Que nome deseja para a sua base de dados?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4001
+msgid ""
+"All users, posts, etc., are stored in a single database. What would you like "
+"to name it?"
+msgstr ""
+"Todos os utilizadores, mensagens, etc., são guardados numa só base de dados. "
+"Que nome deseja dar-lhe?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:5001
+msgid "What database username do you want to use?"
+msgstr "Que nome de utilizador da base de dados quer usar?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:5001
+msgid ""
+"A database-user dedicated to running phpBB will be created, in the interest "
+"of security."
+msgstr ""
+"Um utilizador da base de dados dedicado a correr o phpBB será criado, no interesse "
+"de segurança."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001
+msgid "What database password do you want to use?"
+msgstr "Que palavra-chave quer usar para a base de dados?"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001
+msgid "Choose a password for the databaseuser."
+msgstr "Escolha uma palavra-chave para o utilizador da base de dados."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001
+msgid "If you leave this empty, random password will be generated."
+msgstr "Se deixar em branco, uma palavra chave aleatória será gerada."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001
+msgid "What is the MySQL root password?"
+msgstr "Qual é a palavra-chave do root de MySQL?"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001
+msgid ""
+"In order to create the necessary user and database, the MySQL root password "
+"is needed."
+msgstr ""
+"Para poder criar o utilizador e base de dados necessários, é necessária a "
+"palavra-chave do root do MySQL."
+
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001
+msgid ""
+"The password will be temporarily stored by debconf until the configuration "
+"phase of this installation.  If you do not trust debconf to securely manage "
+"this password, you will need to create the user and database yourself, and "
+"re-configure phpbb2-conf-mysql chosing \"Populate\"."
+msgstr ""
+"A palavra-chave será temporariamente guardada pelo debconf até à fase de "
+"configuração desta instalação. Se não confiar que o debconf guarde a palavra-"
+"chave de forma segura, terá de criar o utilizador e a base de dados, e "
+"reconfigurar o phpbb2-conf-mysql escolhendo \"Popular\"."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001
+msgid "FAILURE: Database not created"
+msgstr "FALHA: Base de dados não criada"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001
+msgid ""
+"The configuration script failed to create the phpbb database. Please run "
+"dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't "
+"use phpbb2-conf-mysql at all."
+msgstr ""
+"O script de configuração não conseguiu criar a base de dados do phpbb. Por "
+"favor corra dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, para tentar opções diferentes "
+"ou não use o phpbb2-conf-mysql de todo."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001 ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001
+msgid "Error: ${error}"
+msgstr "Erro: ${error}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001
+msgid "FAILURE: Database user not created"
+msgstr "FALHA: Utilizador da base de dados não criado"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001
+msgid ""
+"The configuration script failed to create the phpbb database user. Please "
+"run dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or "
+"don't use phpbb2-conf-mysql at all."
+msgstr ""
+"O script de configuração não conseguiu criar o utilizador da base de dados do "
+"phpbb. Por favor corra dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, para tentar opções "
+"diferentes ou não use o phpbb2-conf-mysql de todo."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001
+msgid "FAILURE: Tables not created"
+msgstr "FALHA: Tabelas não criadas"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001
+msgid ""
+"The configuration script failed to create the phpbb tables. Please run dpkg-"
+"reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't use "
+"phpbb2-conf-mysql at all."
+msgstr ""
+"O script de configuração não conseguiu criar as tabelas da base de dados do "
+"phpbb. Por favor corra dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, para tentar opções "
+"diferentes ou não use o phpbb2-conf-mysql de todo."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:14001
+msgid "Database not purged"
+msgstr "Base de dados não foi limpa"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:14001
+msgid ""
+"The purge script did not drop the database for phpbb2, nor the user created "
+"for it. You will need to do so yourself (but only if you want to lose all "
+"data and board configuration)."
+msgstr ""
+"O script de limpeza não apagou a base de dados para o phpbb2, nem o utilizador "
+"criado. Terá de o fazer você mesmo (mas apenas que quiser perder todos os dados "
+"e configuração do fórum)."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phpbb2.templates:1001
+msgid "Webserver(s) to configure:"
+msgstr "Servidores Web a configurar:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phpbb2.templates:1001
+msgid ""
+"phpBB runs on any webserver with PHP4 support. However, only Apache variants "
+"are currently supported by this configuration script. Select the one(s) you "
+"want to configure."
+msgstr ""
+"O phpBB corre em qualquer servidor web com suporte para PHP4. No entanto, apenas "
+"variantes do Apache são suportadas por este script de configuração. Escolha o(s) "
+"que deseja configurar."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phpbb2.templates:1001
+msgid ""
+"Note: You will need to restart the server(s) yourself (typically by running "
+"something like  /etc/init.d/apache-??? reload)."
+msgstr ""
+"Nota: Terá de reiniciar o(s) servidor(es) por si mesmo (tipicamente correndo "
+"algo do género /etc/init.d/apache-??? reload)."





More information about the phpBB-l mailing list