[phpBB] svn: r649 - in trunk/phpbb3: . po

taffit at wolffelaar.nl taffit at wolffelaar.nl
Sun Apr 1 00:33:27 CEST 2012


Author: taffit
Date: 2012-04-01 00:33:25 +0200 (Sun, 01 Apr 2012)
New Revision: 649

Added:
   trunk/phpbb3/po/pt_BR.po
Modified:
   trunk/phpbb3/changelog
Log:
Brazilian Portuguese debconf translation (closes: #663496)

Modified: trunk/phpbb3/changelog
===================================================================
--- trunk/phpbb3/changelog	2012-02-05 01:17:36 UTC (rev 648)
+++ trunk/phpbb3/changelog	2012-03-31 22:33:25 UTC (rev 649)
@@ -1,3 +1,10 @@
+phpbb3 (3.0.10-3) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * New Brazilian Portuguese debconf translation by J.S.Júnior
+   (closes: #663496).
+
+ -- David Prévot <taffit at debian.org>  Sat, 31 Mar 2012 18:28:14 -0400
+
 phpbb3 (3.0.10-2) unstable; urgency=low
 
   * Update Czech translation (closes: #658650).

Added: trunk/phpbb3/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/phpbb3/po/pt_BR.po	                        (rev 0)
+++ trunk/phpbb3/po/pt_BR.po	2012-03-31 22:33:25 UTC (rev 649)
@@ -0,0 +1,116 @@
+# Debconf translations for phpbb3.
+# Copyright (C) 2012 THE phpbb3'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the phpbb3 package.
+# J.S.Júnior <dgjunior4 at hotmail.com>, 2012. 
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: phpbb3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: phpbb3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 20:41-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 02:15-0200\n"
+"Last-Translator: J.S.Júnior <dgjunior4 at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:1001
+msgid "Web server to configure automatically:"
+msgstr "Servidor web para configurar automaticamente:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:1001
+msgid ""
+"Please select any web server that should be configured automatically for "
+"phpBB."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione um servidor web para ser configurado automaticamente "
+"para o phpBB."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:2001
+msgid "Configure the phpBB admin password?"
+msgstr "Configurar a senha para o admin do phpBB?"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:3001
+msgid "Password for phpBB admin:"
+msgstr "Senha para admin do phpBB:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:3001
+msgid "Please provide a password for the phpBB user \"admin\"."
+msgstr "Por favor, forneça uma senha para o usuário \"admin\" do phpBB."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:3001 ../phpbb3.templates:7001
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr "A senha deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:3001
+msgid "If the password is left blank, a random one will be generated."
+msgstr "Se a senha for deixada em branco, uma senha aleatória será gerada."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:4001
+msgid "Password confirmation:"
+msgstr "Confirmação de senha:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:4001
+msgid "Please confirm the password for the phpBB user \"admin\"."
+msgstr "Por favor, confirme a senha para o usuário \"admin\" do phpBB."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:5001
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Senhas não conferem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:5001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+"As duas senhas que você digitou eram diferentes. Por favor, tente novamente."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:6001
+msgid "Generation of random password"
+msgstr "Geração de senha aleatória"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:6001
+msgid "The following random password has been configured for the admin user:"
+msgstr "A seguinte senha aleatória foi configurada para o usuário admin:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:6001
+msgid "Make sure you remember it, as it will not be stored in cleartext."
+msgstr ""
+"Certifique-se de lembrá-la, uma vez que não será armazenada em texto puro."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../phpbb3.templates:7001
+msgid "Password complexity requirements"
+msgstr "Requisitos de complexidade de senha"





More information about the phpBB-l mailing list